One of the things I just wasn't able to master yet was to eat a whole fish using chopsticks. In those ocasions in which I was served a whole fish I was always worried because I thought that if I started to eat, in the end that poor fish would look like if someone just blew it off with a firecracker. Please judge yourselves:
ひとつまだマスターができなかったことは、お箸を使っての魚の食べ方です。魚料理(魚一匹)を食べる機会にいつも心配していたことは最後に爆発したような哀れな魚になってしまうことでした。この写真で判断してください:
Antes/Before/食べる前 :-)


Definitivamente tenía que hacer algo para no seguir cayendo en vergüenza cada vez que me comía uno. Así que practiqué bastante, estudié la anatomía ictiológica del susodicho, y llegué a este resultado:
I definitively had to do something in order to stop the embarrasment I felt everytime I ate one. I practiced a lot, studied the ichthiological anatomy of them, and achieved this result:
毎回恥ずかしい思いをしないために、何かしなければならなかったのだ。魚の解剖学を勉強して、こんなふうにうまく食べられるようになったよ:

10 comments:
Bueno, Carlos, al menos podés hacer todo el enredo mental para poder comer con palillos.
En mi caso, cuando tengo frente a mi, un inocente sushi, al cabo de media hora de batallar me resigno y me voy a lo barbárico, con las manos.
level up!!!!
tutututuuuu tuutututuuuuuu
ahora lo q sigue es intentar de doblar la cuchara!!!
Recuerde there is not spoon!!
y las espinas? bueno, con palillos seguro es menos probable tragarse una.
¡Devastación!
Jajaja... todo lo que pude pensar es que se me abrió el apetito.
jajajaja :-D Excelente!!! Ya avanzó mucho!! No hay misión imposible!!
Pero me dió risa de que lo que dijo Guabaman "Devastación" :D jajaja
Halo, Carlos!
Tu trabajo es un espectaculo.
Muy bello.
Gracias.
Yo quiero ser así de carga con los palitos cuando sea grande!
Apenas y puedo con los rollitos del sushi que no son muy grandes que digamos...
Va a tener que dar clases Carlos :D
En ese restaurante venden el dispositivo de uso facil de palillos.
Quiero....!!!!!!!!
:(
Post a Comment