Monday, March 26, 2007

Curso rápido en situación mundial

Hay un “misterio” que se debe explicar, a saber, ¿cómo es posible que si las inversiones empresariales y la ayuda extranjera además de los préstamos internacionales han aumentado de forma espectacular en todo el mundo a lo largo de la última mitad del siglo pasado, también haya aumentado la pobreza? El número de personas pobres está creciendo en una proporción mayor que la de la población mundial. ¿Qué podemos concluir de ello?
En la segunda mitad del siglo pasado, los bancos y las industrias de EEUU (además de otras empresas occidentales) invirtieron mucho en las regiones pobres de Asia, África y América Latina conocidas como “Tercer Mundo”. Las trasnacionales son atraídas por los ricos recursos naturales, el alto rendimiento debido a los bajos salarios, y de casi la completa ausencia de impuestos, regulaciones medioambientales, derechos laborales y costes de seguridad laboral.
El gobierno de EEUU ha subsidiado esta fuga del capital mediante la concesión a las empresas de exenciones fiscales de estas inversiones en el mundo, e incluso con el pago de parte de los gastos de traslado, lo que ha escandalizado a los sindicatos que ven como en casa propia los puestos de trabajo se evaporan. Las transnacionales expulsan a los negocios locales en el Tercer Mundo y se apoderan de sus mercados. El cártel estadounidense de la industria agropecuaria, generosamente subsidiado por los contribuyentes estadounidenses, inunda el mercado de otros países con sus productos excedentes a bajo costo y hunde a los agricultores y granjeros locales. Como lo describe Christopher Cook en su Diet for a Dead Planet (Dieta para u planeta muerto): expropian la mejor tierra para el cultivo industrial de estos países, para convertirla habitualmente en monocultivo, lo que requiere grandes cantidades de pesticidas, reduciendo cada vez más las áreas cultivadas de cientos de variedades de cosechas que tradicionalmente servía de alimento a la población local.
Mediante el desplazamiento de las poblaciones locales de sus tierras y el saqueo de sus fuentes de autosuficiencia, las empresas crean mercados de trabajo saturados de gente desesperada y forzada a vivir en villas miseria y a trabajar duro por salarios de miseria (cuando puede trabajar), violando a menudo las leyes de estos países sobre salario mínimo.
Por ejemplo, en Haití, a los trabajadores se les paga 11 centavos por hora cuando trabajan para empresas gigantes como Disney, Wal-Mart y J.C. Penny. EEUU es uno de los pocos países que ha rechazado firmar la convención internacional para la abolición del trabajo infantil y el trabajo forzado. Esta postura proviene de las prácticas del trabajo infantil por parte de las empresas estadounidenses en el Tercer Mundo y en el propio interior de los EEUU, donde niños de 12 años padecen una alta proporción de accidentes y muertes, recibiendo a menudo pagos inferiores al salario mínimo.
Los ahorros que los grandes negocios cosechan de la fuerza de trabajo barata en el extranjero no se transforman en precios bajos para sus consumidores de otros lugares. No es para que ahorren dinero los consumidores de EEUU que las empresas contratan a fuerza de trabajo barata en regiones remotas. La contratan para aumentar su margen de beneficio. En el año 1990, el calzado hecho por niños indonesios que trabajaban 12 horas diarias por 13 centavos la hora, costaba solamente 2,60 dólares, pero era vendido por 100 dólares o más en los EEUU.
La ayuda de EEUU a países extranjeros normalmente va de la mano de la inversión transnacional. Aquélla subvenciona la construcción de las infraestructuras que necesitan las empresas en el Tercer Mundo: puertos, autopistas y refinerías.
La ayuda concedida a los gobiernos del Tercer Mundo viene condicionada. A menudo debe ser gastada en productos de EEUU, y se pide a la nación receptora que dé preferencias de inversión a las compañías estadounidenses, reemplazando el consumo de mercancías y alimentos domésticos por otros de importados, con lo que se crea más dependencia, hambrunas y deuda.
Una buena parte de la ayuda monetaria nunca ve la luz del día, al ir directamente a los bolsillos de funcionarios corruptos de los países receptores.
La ayuda (o lo que sea) también proviene de otras fuentes. En 1944 las Naciones Unidas crearon el Banco Mundial (BM) y el Fondo Monetario Internacional (FMI). El poder de voto en ambas organizaciones está establecido según la contribución financiera de cada país. Como mayor “donante”, los EEUU tiene la voz cantante, seguido de Alemania, Japón, Francia y Gran Bretaña. El FMI opera en secreto con un selecto grupo de banqueros y altos funcionarios de los ministerios de economía seleccionados mayoritariamente de los países ricos.
El BM y el FMI se supone que debe prestar asistencia a las naciones para su desarrollo. Lo que en realidad ocurre es otra cosa. Un país pobre solicita un préstamo al BM para el fortalecimiento de algunos aspectos de su economía. Si se diera el caso de que no pudiera devolver los altos intereses porque decrecen las exportaciones o por cualquier otra razón, se verá forzado a pedir un nuevo préstamo, pero esta vez al FMI.
Pero el FMI impone un “programa de ajuste estructural”, que asigna a los países deudores la concesión de exenciones fiscales a las transnacionales, la reducción de los salarios, la no protección de las empresas locales de las importaciones y de las adquisiciones extranjeras. Se presiona a las naciones deudoras para que privaticen sus economías y vendan a precios escandalosamente bajos sus minas, ferrocarriles y servicios públicos a las empresas privadas.
Estos países son forzados a abrir sus bosques para su tala y sus tierras para destriparlas en beneficio de explotaciones mineras a tajo abierto, sin el menor miramiento para el daño ecológico que pueda causarse. Las naciones deudoras también deben recortar los subsidios para la salud, la educación, el transporte y los alimentos, con el objetivo de gastar menos en su gente y para disponer de más dinero para satisfacer los pagos de la deuda. Apresados para aumentar los cultivos dirigidos a la exportación y disponer de ingresos, estos países se vuelven cada vez menos capaces de alimentar a su propia población.
Por estas razones en todo el Tercer Mundo han menguado los salarios reales, y la deuda nacional ha crecido tan vertiginosamente hasta el punto de que absorbe casi todos los ingresos por exportación de los países pobres, lo que crea más empobrecimiento hasta llevar al país deudor incluso a la imposibilidad de proveer a las necesidades de su población.
He explicado el “misterio”. No existe, por supuesto, tal misterio a no ser que se sea partidario de la mistificadora teoría del “goteo” [según la cual la riqueza de los ricos acaba beneficiando, “goteando”, a los pobres; según esta teoría los gobiernos deben ayudar a las empresas porque así se realiza el círculo virtuoso según el cual se crea riqueza, lo que a su vez crea empleo, que provoca mayor consumo… y todo el mundo sale felizmente beneficiado. N. del T.]. ¿Por qué la pobreza ha aumentado mientras la ayuda externa y los préstamos y las inversiones han crecido? Respuesta: préstamos, inversiones y otras formas de ayuda están diseñados no para combatir la pobreza, sino para el aumento de la riqueza de los inversores transnacionales a expensas de las poblaciones locales.
No hay tal goteo, sino un trasvase de los muchos que trabajan a los pocos adinerados.
En su permanente turbación, algunos críticos liberales concluyen que la ayuda extranjera y los ajustes estructurales del BM y el FMI “no funcionan”; el resultado final es que hay menos autosuficiencia y más pobreza para las naciones receptoras, aseguran. ¿Por qué los miembros de los estados ricos continúan aportando fondos al FMI y al BM? ¿Son sus líderes menos inteligentes que los críticos que les continúan advirtiendo que sus políticas están consiguiendo el efecto contrario?
No, son los críticos los que son estúpidos, no los líderes occidentales y los inversores que tanto poseen de este mundo y que disfrutan de inmensas riquezas y éxito. Continúan con su ayuda y los programas de préstamos extranjeros porque tales programas funcionan. La pregunta es, ¿para quién funciona? Cui bono? [¿Quién se beneficia?].
El propósito detrás de sus inversiones, préstamos y programas de ayuda no es elevar el bienestar de las masas en otros países. Este no es el negocio que se traen entre manos. El propósito es servir a los intereses de la acumulación de capital mundial, poseer las tierras y las economías locales de la población del Tercer Mundo, monopolizar sus mercados, rebajar sus salarios, encadenar su trabajo con deudas enormes, privatizar su sector público e impedir a estas naciones que se conviertan en competidores comerciales no permitiendo que se desarrollen normalmente.
En lo que a esto se refiere, las inversiones, los préstamos exteriores y los ajustes estructurales funcionan muy bien.
El misterio real es: ¿por qué algunas personas consideran que un análisis como éste es muy improbable, una invención “conspirativa”? ¿Por qué son tan reacias a aceptar que los gobernantes de EEUU ejercen, de manera cómplice y deliberadamente, estas implacables políticas (contención de los salarios, reducción de la protección medioambiental, eliminación del sector público, recorte de los servicios humanitarios) en el Tercer Mundo? ¡Estos gobernantes están perseverando en muchas de estas políticas justamente aquí, en nuestro propio país!
¿No es ya hora de que los críticos liberales dejen de creer que la gente que posee ya una gran parte del mundo, y quiere apoderárselo todo, son “incompetentes” o “insensatos”, o que “yerran en la estimación de las consecuencias no intencionadas de sus políticas”? No se es muy avispado cuando se piensa que los enemigos no son tan inteligentes como uno mismo. Ellos saben donde están sus intereses, y nosotros también deberíamos saberlo.

disertación dada en febrero del presente año por Michael Parenti

Thursday, March 22, 2007

Recuento de día 5 y los otros...

Bueno, disculpen que no pude postear antes, pero el itinerario de trabajo y a como nos llevaban de un lugar para otro fue increíble.

en la sede central de mi trabajo... aquí si es de verdad!

entre reuniones y con estas vistas...

de camino a Tsukuba con mis compañeros de latinoamérica y Rwanda (si, Rwanda...)

luego de un dia duro, a la mañana siguiente a bordo del tren bala hacia Osaka

siga poniendole, todavía hasta las 7:00pm!!



al día siguiente, al fin un rato de esparcimiento, en Rokuon-ji y Kiyomizu-dera


(perdón por la foto pola hiperturistera)

al final, de vuelta a Tokio y a tiquicia al día siguiente...

todo en una semana!!!

Tuesday, March 13, 2007

Recuento del día 4...

Hoy después de las reuniones, tuvimos la noche libre, así tiquete de metro en mano me dispuse a ver qué encontraba...


vendo enciclopedias en japonés ahora...después de las charlas del día con el compa de República Dominicana

caminando caminando... ups! qué me encontré...
Más cosmopolita no sé que habrá...
la vista se pierde entre las luces tililantes de los edificios...

for relaxing times...

Monday, March 12, 2007

Recuento del día 3

No tengo muchas fotos de hoy, pero estuvo super interesante el día. Conocí a mis compañeros de las oficinas de Malawi, Bangladesh, Bután, Kirgistán y otro poco de países con nombres tan extraños que ya ni me acuerdo.



estas estaciones...

"I'm sorry, this is a dead end"


super interesantes charlas con japoneses que saben de verdad lo que hacen

Bueno, los cangrejos son inmortales porque...

Y luego una pequeña fiesta con el vicepresidente de JICA, y muy al estilo japonés, terminando a las 8 exactas, y a dormir de nuevo...

Sunday, March 11, 2007

Recuento del dia 2...

Hoy fue un dia especialmente largo...
Today was a specially long day...
今日は特に長い日だった。。。
Primero que todo un nutritivo desayuno en la sala de clase ejecutiva (mientras trabajo por supuesto)
First of all, a healthy breakfast at the business class lounge (while working, of course)
まずは、ビジネスクラスラウンジで健康な朝ごはん

grande, muuy grande...
big, very big...
大きい、かなり大きい。。。


Tres películas, dos comidas y 10 horas después (póngame los algodones...)
Three movies, 2 meals and 10 hours later (put me those damn cotton hole covers!)
映画3本、2食と10時間後

Por favor, llegue YAAA!!!!!
Please, get there NOW!!!
早く到着しろ!


al fin llegué!
I arrived at last!
やっとついたぁ!


desde mi ventana... la noche fría y ruidosa de Shinjuku... a dormir!
From my window, the cold and busy Shinjuku night... good night!
窓から、寒くてににぎやかな新宿の夜。。。僕は寝ることに!


Saturday, March 10, 2007

Recuento de día 1

  1. Me subí al avión de American Airlines y pasan los anuncios de seguridad. En español y en... francés... :-S
  2. Al llegar a Los Angeles, llegando entre los primeros a migración, me detiene una señora de ellos y me dice "Costa Rica?" y yo "sí?" y ella "amazing"... :-S ???? (seguro se asustó que llegáramos tan rápido...)
  3. Llegando a la recepción del hotel, en el mostrador "usted ya ha estado aquí antes verdad?" y yo :-S ??????????!!!!!!!!!!
  4. Voy a hacer compras de algunas chucherías y tomar algunas fotos.
  5. Llegando al hotel, veo un rótulo "cumpleaños de Chopra" :-S ? (por ahí debe andar Minor Vargas, Rolando Araya y todos esos fanáticos de la "autoayuda"...
al fin llegué! se ve cómodo...


la vista desde afuera... solo parqueos...
La vista desde afuera. Solo parqueos...

"www.gmai... internet... qué haría sin tí!"

Atardece en Los Angeles...hora de ir al super a comprar chucherías...

Friday, March 09, 2007

1,2,3...

Aeropuerto Internacional Juan Santamaría (SJO) (también conocido como "El Coco") Viernes 9
Juan Santamaria International Airport (SJO) Friday 9th
フアン・サンタマリア国際空港(SJO) 9日(金)


Aeropuerto Internacional de Los Angeles International Airport (LAX) Sabado 10
Los Angeles International Airport (LAX) Saturday 10th
ロサンゼルス国際空港(LAX)10日(土)

Aeropuerto Internacional de Narita (NRT) (Domingo 11)
Narita International Airport (NRT) (Sunday 11th)
成田国際空港(NRT) 11日(日)
y así empieza el viaje...
and so the travel begins...
こういうふうに旅が始まる。。。

Monday, March 05, 2007

Agua o Cerveza? /Water or Beer? /お水かビール?

Se ha probado científicamente que si tomamos un litro de agua al día, al cabo de un años habremos absorbido más de un kilo de la bacteria Esqueriquia Coli (E. Coli), que se encuentra en las heces. En otras palabras, habremos absorbido un kilo de caca. Sin embargo, no corremos ese riesgo cuando tomamos cerveza (o vino, whisky, etc.) porque el alcohol es sometido a un proceso de purificación que consiste en hervirlo, filtrarlo y/o fermentarlo.

AGUA= Caca
CERVEZA= SALUD
Ergo: Es mejor tomar cerveza y hablar estupideces que tomar agua y estar lleno de mierda.

It has been scientifically proven that if we drink 1 liter of water each day, at the end of the year we would have absorbed more than 1 kilo of Escherichia coli (E. coli) bacteria found in feces.In other words, we are consuming 1 kilo of Poo. However, we do not run that risk when drinking wine (or rum, whisky, beer or other liquor), because alcohol has to go through a purification process of boiling, filtering and/or fermenting.

WATER = Poo
WINE = HEALTH
Ergo: It is better to drink wine and talk stupid than to drink water and be full of crap.

色々な研究によると、毎日水1リトル飲んだら、1年間で大腸菌1キロ以上が体内に入ることだ。つまり、うんこ1キロぐらい食べるようになった。ところが、ビールやワイン、ウイスキーなどのアルコール飲料を飲めばそんなリスクはないのだ。なぜかというと、製造時に煮沸、浄水/発酵などの醸造によるできているから。
お水:ウンコ
ビール:健康
故に、水を飲んでウンコでいっぱいになるよりも、ビールを飲んで沢山アホなこと言った方が絶対いい。

a Japón / to Japan / 日本へ

Voy a Japón del 9 al 19 de marzo... PREPÁRENSE!!
I'm going to Japan from March 9th to the 19th... PREPARE YOURSELVES!
3月9日から19日日本へ行くことになった。。。気をつけろ!

a los que no conocen las referencias, vean aquí y aquí

those who don't know the rferences, please check here and here