Wednesday, March 26, 2008

Cultura japonesa 101

Dejemos por un momento de lado todas nuestras preconcepciones sobre Japón. El imaginario occidental está repleto de fantasía y conceptos prejuiciados sobre "el país del sol naciente", la "tecnología", las "geishas", el "pokemon", etc. Si ustedes creen entender más sobre el país y su gente porque han visto muchas veces dragonball y están viendo naruto, mejor dejen de soñar y es mejor que empiecen a dominar estos conceptos (que no los inventé yo, sino que ellos mismos tienen palabras específicas para referirse a estos temas).
WA (和) Armonía
El concepto de armonía está relacionado con la convivencia en grupo y la importancia de este sobre el individuo. De esta manera, se puede ver que los japoneses se esfuerzan por mantener la "armonía" incluso si esto significa reducir o ignorar la influencia de un individuo sobre una idea o propuesta que haya conseguido un acuerdo de la mayoría. Esto se puede traducir como "conocer su papel" dentro de un rol predeterminado. En las sociedades occidentales, la "armonía" esta basada en el (supuesto) respeto al individuo y la promoción de la igualdad. En Japón (y los países con influencia confucianista) la armonía se encuentra en la conciencia de su lugar dentro del grupo y en general el ignorar sus sentimientos, todo por el bien del grupo. ¿Cuál es mejor? Bueno, los dos pueden ser efectivos, pero me parece que la fricción (a nivel personal) es mayor en el modelo oriental.
Este concepto es tan importante para los japoneses, que la letra "wa" se usa para referirse al país mismo y las cosas que se definen como "japonesas" Ej.: estilo japonés (wafuu 和風), comida japonesa (washoku 和食), ropa japonesa (wasou 和装), los sanitarios de estilo japonés (washiki 和式), etc. Originalmente fueron los chinos los que empezaron a llamar a los japoneses "wa" y los japoneses mismos adoptaron la manera china de referirse a su país, con el pequeño detalle que la letra que los chinos usaban para referise a Japon, se decía igual "wa" pero se escribía 倭, letra que significa "persona de piernas cortas". Al darse cuenta de la connotación peyorativa del nombre chino, los japoneses decidieron de su propia cuenta cambiar la letra 倭 por 和, que suena igual, pero tiene un significado más "halagador".

NEMAWASWHI (根回し) Girar alrededor de la raiz
En Japón, cualquier mayor cambio requiere de un acuerdo de la mayoría, como vimos arriba. La mayor parte de las veces, el proceso usado para lograr este acuerdo se llama "nemawashi" o "girar alrededor de las raíces". Al dar vueltas, se prepara la planta (el proyecto, la idea) para ser transplantada una vez que está lista para convertirse en un árbol (el resultado deseado). Así, se le consulta a la mayoría de las partes involucradas (y a veces hasta a las no involucradas, para mantener la armonía) y una vez logrado el consenso, se arranca con el proyecto. Esto tiene sus ventajas y desventajas. Por un lado es positivo porque (en teoría) se obtiene la opinión y la aprobación de todas las partes, pero por el otro lado puede retrasar grandemente la toma de decisiones importantes mientras se alcanza un consenso general.

HONNE (本音) Sentimiento verdadero
Se refiere a los verdaderos sentimientos de la persona, los cuales deben pueden a menudo contradecir lo que "la sociedad espera", o lo que se espera de acuerdo a su posición y circunstancia en un caso determinado. Por lo mismo, estos sentimientos a menudo son escondidos, para evitar interrumpir la "armonía". La persona que muestra sus sentimientos todo el tiempo es vista generalmente como débil, carente de autocontrol y no muy buena para la armonía del grupo. De esta manera, el "honne" se reduce a la familia y los amigos cercanos.

TATEMAE (建前) Fachada
Es el comportamiento y opiniones que se le muestran al público. En algunos casos, un occidental puede interpretar esta actitud como "la eterna amabilidad" o cuando por ejemplo "hice un reguero y llegué borracho pero luego me trataron de lo más bien". Muy probablemente en este caso lo que ocurrió es que el occidental con su debilidad y descuido rompieron la armonía, entonces la gente a su alrededor arregló la situación lo más rápido posible para evitar más interrupciones al "wa" (por supuesto que a sus adentros piensan que "la persona que hizo eso es un cavernícola", para ponerlo de una manera bonita...)

Estos 2 últimos conceptos son vitales para la comprensión de la cultura japonesa, y la incapacidad de mucha de su gente de entender y manejar bien esta dicotomía de fachada con sinceridad es la que se dice causante de varios de los problemas de la sociedad japonesa actual, tales como los "hikikomori" (jóvenes que se autoaislan de la sociedad al no poder lidiar con los roles que esta les asigna y terminan viviendo con sus padres o encerrándose en un cuarto por meses o años) o los "solteros parásito" (hijos que trabajan y ganan bien pero que rehúyen la vida independiente, para evitar las responsabilidades que esta conlleva, por lo que siguen viviendo con sus padres aunque tengan treinta o más años).

Giri (義理) Obligación
Es un valor que se puede definir como "obligación" o "deber" e incluso "la carga de la obligación". Para la profesora y traductora Namiko Abe, la palabra "giri" se traduciría como "servir a su superior con devoción y autosacrificio" (¿les suena familiar? Bueno, en un próximo post trataré sobre este tema con más detalle) Si se supone que usted tiene la "giri" de trabajar y estudiar por ejemplo, ya podemos ir entendiendo porqué los japoneses llevan a cabo sus tareas con tanto "ahínco" o el porqué los "kamikaze" se suicidaban por su país. (Es solo un ejemplo de muchas palabras que se pueden traducir de cierta manera pero que significan más o menos cosas en otros idiomas).
El concepto de giri se puede ver en casos como:
  • Los niños japoneses que muestran un sentido de obligación hacia sus padres mucho más fuerte que el que se ve en sociedades occidentales.
  • La costumbre japonesa de estar dando regalos (y después devolviendo el gesto). Un ejemplo serían los "giri-choco" (chocolates que las mujeres dan a los hombres el día de San Valentín) La costumbre de regalar en San Valentín viene de occidente; lo que no existe es el consiguiente "día blanco" exactamente un mes después, en el que los hombres les regalan chocolates a las mujeres. En ambos casos, no solo se le dan chocolates a la persona de su gusto, sino que también hay que regalar por "giri" a las personas que le hayan "hecho algún favor" en algún momento. Como ven, es un ciclo de nunca acabar y es uno de los motivos por los que las tiendas de regalos siempre pasan llenas por aquí...
  • Las compañías japonesas tienen la tasa de despidos más baja de los países desarrollados, por lo cual sus empleados "devuelven" esta lealtad a través de su comportamiento. Es por eso que los japoneses "les gusta" consumir productos de su propia compañía por ejemplo, y en una escala más macro, consumir productos "japoneses", etc. en perjuicio de las compañías y grupos extranjeros que tratan de hacer negocios en el país.
  • Los japoneses se quejan a menudo del mal servicio que ven en el extranjero. Mientras que en occidente se valora la individualidad y el derecho de un empleado de servicios de tener su propia opinión, los japoneses valoran más el que la persona lleve a cabo su "obligación", incluyendo lo que para personas de culturas o ambientes menos formales se vería como un formalismo o servilismo hipócrita (por ejemplo el servicio excesivamente amable en algunas tiendas)
La primera letra que se usa para la palabra giri (義) significa "justicia", "correcto", "bueno" y se compone de dos letras, la primera sería "oveja" (羊) y la otra es la que se usa para decir "yo" (我). O sea, algo así como "yo soy como una oveja/ser como una oveja"


Estas son algunas de las características de la cultura, no las pongo todas en un solo post porque sería muy largo y también para que la generar un poco de expectativa entre mis amables lectores... al final de esta serie estaré dando mi propia opinión al respecto...
¿qué opinión tienen ustedes?
Partes del contenido adaptadas de Wikipedia

Saturday, March 22, 2008

Marque con una X...

En cuál de estas categorías se clasifica usted? (Hay muchas más pero pongo estas por ahora...

El Geek musical

Es el más aceptado socialmente. Parece que a nadie le parece extraño que usted vaya hasta una tienda en otro país solo para comprar la "edición especial solo para china" de su tercera banda favorita. Normalmente este "geek" es el más normal, porque hasta a las mujeres les gusta, además, ellos salen de sus casas para ir a escuchar música, por lo que no se convierten en ermitaños sociales tan fácil.

El Geek peliculero

Otro tipo que la gente acepta bien, porque casi a todos nos gusta ver películas. Aún si usted tiene una colección de 1000 DVDs y 500 cassettes de VHS y se quiere ahogar cuando alguien dice algo no correcto sobre alguna película. Es probable que usted sea visto como más "tuanis" que los otros geek en la lista, porque las películas son una actividad social que puede disfrutar con los amigos y los verdaderos geeks siempre van a estar haciendo fila la noche anterior al estreno de cualquier película buena que salga, así que por lo menos salen de sus casas un poco. La gente que habla sobre series de televisión también caen en esta categoría.

El geek de los juegos de video

Has llegado lejos. Los videojuegos empezaron siendo algo tuanis, luego se volvieron nerdos, y ahora son tuanis de nuevo. Hoy en día desde el mae deportista hasta el gordo sudoroso treinteañero que solo puede tocar mujeres arrimándolas en el bus, hasta los viejitos en los asilos pueden tener su dosis de videojuegos.

El geek de los deportes

Si pudiera escoger, esta gente estaría al final de la lista, pero parece que a la sociedad le parece aceptable pintarse los pezones y la cara de morado y gritar "viva el mostro" y hablar y pelear sobre los jugadores de los equipos como si ellos les dieran de comer...

El geek de las tiras cómicas

Las tiras cómicas se han vuelto más aceptadas en los últimos 10 años más o menos. Tal vez la popularidad de las películas basadas en tiras cómicas ha hecho que aumente el número de fanáticos a las mismas, al punto que devoren el planeta tierra al mejor estilo de Galactus

El geek de la ciencia ficción

Hombro a hombro con el geek de las tiras cómicas. En un principio se componía básicamente de fanáticos de Viaje a las Estrellas. Luego a principio de los 80s era tuanis ser fanático de las películas de Guerra de las Galaxias, pero 20 años después, la ambición desmedida y estupidez de George Lucas hizo que ahora sea una verguenza ser geek de La Guerra de las Galaxias, pero que esté bien ser geek de Viaje a las Estrellas. Ahora con Battlestar Galactica y Babilonia 5, ya no es un grupo exclusivo de hombres vírgenes, porque algunas mujeres les gustan también estos programas.

El geek de los juguetes

La mayoría de la gente cree que los juguetes son solo para niños, aunque las compañías de juguetes se dieron cuenta hace mucho tiempo que pueden hacer mucho dinero por hacer algo que si acaso es una estatuilla de plástico o resina y mercadearlas como "artículos de coleccionista". Poca gente fuera de los círculos geek pueden entender porqué un hombre de 30 años colecciona obsesivamente todos los optimus prime que pueda encontrar, para poder realizar su sueño de honrar a su héroe de la infancia; ese juguete que pidió una y otra vez en navidad y que nunca pudo recibir, por lo que tuvo que conformarse con algún "insecticon" o algún otro carrito para que fuera el líder de sus juegos, ya que ese era el robot de más alta jerarquía que tenía...

El geek del role play (juegos de cartas)

Existe un tipo de geek que averguenza a la mayoría de los otros geek de los juegos de carta y se les puede encontrar en las tiendas que se especializan en vender estas tarjetas. Cuando usted entra a la tienda y sus anteojos se nublan con el miasma del tufo humano y escucha risas agudas que más bien suenan como a un mono siendo ultrajado y ve una gabardina (en la Costa Rica tropical) colgando de la silla de un tipo que gesticula y chilla cuando tira unos dados, habrá encontrado el tipo de persona de la que hablo.

El Otaku

A mi me gusta el anime. Incluso ví algunas de las primeras "convenciones", y esa es la principal razón por la que no me he preocupado en saber casi nada más de anime en los últimos 10 años. Por los otaku. Si alguno de ustedes ha ido a un evento de estos, sabrá lo que es ser rodeado por ese olor... sabe que verá gente grande y gorda tratando de embutirse en trajecitos, y tipos de pechos sudados y voces afeminadas hablando las únicas 3 palabras de japonés que conocen, como si dominaran el idioma, y el tipo al que su barba de leñador no le impide vestirse como la sailor scout...

El geek MMORPG

Un fenómeno relativamente nuevo, el Massive Multiplayer Online Role Playing Gamer le pateó el trasero a la gente que jugaba Calabozos y Dragones. Nunca he jugado uno de esos juegos y creo que no lo haré. Ya he visto alguna gente que su vida succionada, engordando mientras se hacen más y más sedentarios, y el único tema que pueden hablar conmigo es sobre su última búsqueda virtual. He oído del "poopsocking" (secuestrarse a si mismo en una computadora, eliminando todas las actividades diarias excepto el sacar más niveles de experiencia en el juego). Al menos Calabozos y Dragones involucra a un grupo de amigos a reunirse de verdad e interactuar socialmente, pero los MMORPGs se ven tipos de cuarenta años discutiendo en línea con carajillos de quinto grado sobre cómo van a repartirse su tesoro virtual...

Hay otros, pero bueno, es mucho texto y no quisiera verme como un geek bloguero... o será tarde ya? :-P

Wednesday, March 12, 2008

En resumen...

Leo varios blogs de la nueva y envalentonada clase "anti-troska"; la gente que votó por el sí, y ahora sienten legitimada su opinión gracias a la ola mediática manipuladora de cabezas que presentan al "presidente" elegido por un poco más del 1/4 de la población como la máxima autoridad que nunca se equivoca, y se afanan en poner noticia tras noticia para ir arando el terreno del próximo ungido en las elecciones venideras... Quisiera saber si esta gente que le gusta llamar "troskos" (sabrán las connotaciones del término?) a los que todavía se oponen al presente sistema de nuestro país, si de verdad ellos creen que el gobierno está para ayudarlos, y que las "grandes empresas" llegan a Costa Rica vienen con el mejor espíritu de beneficencia a salvar nuestra economía?

Este artículo me parece muy interesante y me gustaría que ustedes lo leyeran. No, no esta escrito por alguien de La Nación, pero no por no salir en ese pasquín barato tiene menos validez, al contrario, esta repleto de actualidad y cosas que lo ponen a pensar a uno, les recomiendo a mis estimados antitroskos, la página Tribuna Democrática, escrita por la crema y nata intelectual de Costa Rica, y no por Julio Rodríguez o Eduardo Ulibarri.

Se ha puesto de moda hablar de seguridad ciudadana. La prensa exalta el tema y lo viste de amarillo chillón. Es lo esperable, ya que la histeria es buen negocio para estas corporaciones mediáticas que cuando no están ocupadas en maquillar a Arias o ponerle altavoces a lo que dicen los procónsules de Bush, andan a la caza de ganchos publicitarios que, de un solo jalón, vendan e idioticen. Bien sabemos que usufructúan del envilecimiento de la sociedad. Y, como no podía ser de otra, los políticos ponen cara ceremoniosa y escandalizada. Les gusta bailar al ritmo que impone el sonsonete mediático. Más aún cuando algunas de las divas de la política -de doña Mayi a don Johnny- han resultado víctimas de los hampones. Que, claro está, a nadie le importa si a doña Zoila le roban en su pulpería ¿Pero que le arrebaten un frasco de perfume francés a la diputada Del Vecchio o bajen de su súper chuzo al Ministro de Hacienda? Es hecho insoportable y refleja una cosa simplemente aberrante: lo igualados que se han vuelto los hampones.

Claro que esto es pura charanga, como, en general, charanga pura es lo que hablan las corporaciones mediáticas y que, como loritos, repiten los políticos oligarcas. Y como se trata de crear histeria, la cosa no se agota en reiterar que en materia de seguridad estamos en la calle, sino en persuadir -hasta el límite de la más rotunda estulticia- que todo se debe a los cacos son muy malos. Y como con tal perversidad quieren hacernos la vida imposible a la gente decente, la solución es una y solo una: endurecer las leyes y meterlos en la cárcel hasta que se pudran (se supone que lo de “decentes” incluye a los políticos oligarcas, frente a lo cual, y al menos de momento, conviene esbozar una sonrisa disimulada y condescendiente).

La charanga implica bulla pero no contenido. Y frente a eso estamos: un bullón sin contenido. El problema no es que los delincuentes sean malos. En general lo son en grado considerable, pero con seguridad no más que esos pillos de traje elegante y pelo engominado, que hablan bonito mientras hurtan todo un patrimonio histórico construido por generaciones enteras de hombres y mujeres costarricenses. Infinitamente más importante es constatar que la sociedad que nos toca en castigo vivir, posee una inmensa capacidad para crear enormes frustraciones; grandes cúmulos de insatisfacción y agresividad contenidas; ríos inmensos de desesperanza e incertidumbre frente a la vida y el futuro. Justo por ello esta sociedad es cada vez más insegura, y, cada día más, es terreno fértil para la delincuencia, el crimen y la violencia.

Pensemos en los jóvenes, en especial esos muchachos y muchachas de las barriadas populares. A lo sumo se les ofrece una educación de tercera así como trabajos precarios, mal pagados y sin ningún derecho laboral. En sus vecindarios pululan las ofertas de drogas y, por supuesto, no escasean sitios oscuros propicios para el amor furtivo y apresurado. Pero, en cambio, escasean parques y canchas y piscinas y jamás se presenta ocasión alguna para la danza o el teatro o la música. Esas cosas les están vedadas. La basura y las alcantarillas malolientes las sustituyen. Jóvenes sin esperanza son jóvenes que no tienen nada que agradecer a quienes, más viejos que ellos, han sido incapaces de heredarles un mundo amigable donde vivir. Así, el problema no es que estos chicos y chicas sean problemáticos y violentos. Es que, a decir verdad, no tienen ninguna buena razón para ser distintos de como son.

En general, este capitalismo neoliberal y especulativo es intrínsecamente violento y decadente. Hace tiempo perdió todo sentido de lo que significan palabras como moderación, sobriedad o prudencia. Su signo es el exceso y, en consecuencia, la obsesión. Obsesión por consumir y despilfarrar sin límites. Por ser ricos, tener y exhibir mucho y pavonearse como poderoso y humillar y maltratar al débil, al pobre o humilde. Es una sociedad enferma, dotada de un tremendo poder para, a su vez, enfermar a las personas. La cosa no es entonces que se “pierdan” los valores. Es que este es un sistema orientado compulsivamente hacia valores destructivos, o, si usted lo prefiere, antivalores: los de la competencia feroz; el consumismo desbordado; la erótica desenfrenada del poder; el tener y exhibir e imponerse. Es un sistema enemigo de la paz, de la convivencia asentada en la justicia y el respeto, del equilibrio con la naturaleza. Es una inmensa maquinaria de violencia y, por lo tanto, una matriz ubérrima gestora de crimen y delincuencia.

Ese es el tipo de razones más fundamentales por las que uno ha luchado contra esperpentos como el TLC. Porque este contiene y exacerba este poder de descomposición que la sociedad neoliberal carga consigo. Claro que la oligarquía-con La Nación y Arias a la cabeza- jamás admitirá que las cosas son justo así. Por ello montan este espectáculo histérico y amarillista alrededor del tema de la criminalidad.

Cierto que se necesita más y mejor policía y vigilancia. Pero debe admitirse que ello es tan solo un paliativo frente a un problema de raíces mucho más profundas. Y, a fin de cuentas, lo que la oligarquía propone no tiene un gramo de sensatez: construir muchas, muchas cárceles. Y llenarlas hasta el techo. Esto tendría un altísimo costo económico, pero sobre todo es pavorosa la idea de asumir como legítima y deseable una sociedad que se levanta sobre una tragedia humana de tales proporciones.

Luis Paulino Vargas Solís | 9 de Marzo 2008

http://www.tribunademocratica.com/

Monday, March 10, 2008

¿Estudiar en Japón?


Si bien es algo que se venía venir desde hace tiempo, parece que ya se está haciendo aún más evidente.
Leía un artículo de la revista Time, que habla sobre el colapso de la educación superior en Japón. Un sistema super rígido, donde el cambio no es bienvenido (en general en toda la sociedad japonesa, con excepción quizás del sector empresarial) currículos obsoletos, con un sistema en donde lo único difícil es el examen de admisión. Muchos niños en Japón asisten a clases extras desde que inician el colegio, solo con el propósito de pasar uno de estos exámenes en las universidades "de prestigio" del país. Según Robert Dujarric, director del Instituto de Estudios Japoneses Contemporáneos de la Universidad Temple de Filadelfia (Estados Unidos) "las escuelas japonesas son de tercera categoría para los estándares internacionales" y de las primeras 100 universidades del mundo, solo 4 son japonesas. En general se dice que lo que hay es una mezcla de miedo al cambio (yo diría reticencia) falta de voluntad del gobierno y la clásica intransigencia japonesa cuando se habla de cambios bruscos. Tal vez Japón en lugar de un "kaizen" en su sistema educativo, lo que necesite es unos cuantos "barcos negros" que los ayuden a salir de su ostracismo, a no ser que quieran ver cómo sus vecinos koreanos y chinos se les van arriba en los índices de crecimiento de país.

Friday, March 07, 2008

Los diez mandamientos de un perro / Ten commandments for dogs / 犬と私の10の約束

Vi en un periódico japonés hace unos días sobre las "10 promesas de un perro" y me hizo recordar tanto a mi perro que tuve que ponerlo... tal vez la gente que nunca ha tenido una mascota no entienda bien, pero los que si saben de qué hablo...
----------------------------
A few days ago I read in a japanese newspaper about the "10 commandments for dogs" and it made me remember my own dog so much that I just had to post this... perhaps those who have never owned a pet will not understand it well, but those who do know what I'm talking about...
----------------------------
この前日本の新聞で「犬と私の10の約束」について読みましたけど、読みながら自分の愛犬のことすごい恋しく思い出しましたから、このポストを書かないといけないと思いました。犬を飼う経験がない人がたぶんよくわかってくれないかもしれませんが、経験がある人がきっとわかってくれると思います。

1.- Mi vida dura de 10 a 15 años, cada separación de ti es para mi un sufrimiento. Piénsalo bien antes de adquirirme.
2.- Dame tiempo para averiguar que quieres de mi.
3.- Dame confianza, piensa que vivo de ella.
4.- No te enfades demasiado conmigo ni me encierres como castigo.Tu tienes tu trabajo, tus diversiones y tus amigos y yo sólo te tengo a ti.
5.- Habla conmigo de vez en cuando.
6.- Aprende a tratarme como es debido, yo nunca olvido.
7.- Antes de pegarme , piensa que mis mandíbulas podrían destrozar fácilmente los huesillos de tu mano y sin embargo nunca lo haría.
8.- No me trates de inútil, tozudo o perezoso.Cuando me pidas que haga alguna cosa piensa que quizás me ha sentado mal la comida, que he estado demasiado tiempo al sol o que mi corazón está cansado.
9.- Encárgate de mi cuando llegue a viejo, tu también lo serás algún día.
10.-Y no me abandones en mi último viaje. Nunca digas "no podría verlo". Todo es más fácil para mi si tú estás ahí. Recuérdalo, yo te amo.
**********

  1. My life is likely to last 10-15 years. Regular separation from you will be painful and can even cause depression. Think before you buy me.
  2. Give me time to understand what you want from me don't be impatient, short-tempered or irritable.
  3. Place your trust in me and I will always trust you back, respect is earned not given as some sort of inalienable right.
  4. Don't be angry with me for long, and don't lock me up as punishment. I am not capable of understanding why I am being locked up. I only know I have been rejected. You have your work, entertainment and friends. I only have you.
  5. Talk to me sometimes. Even if I don't understand your words, I do understand your tone. "You only have to look at my tail" to know that.
  6. Be aware that however you treat me, I will never forget, if that treatment is unjust or bad, it may spoil the special bond between us.
  7. Please do not hit me. I cannot hit back, but I can bite and scratch and I don't ever want to feel the need to do that.
  8. Before you tell me off me for being uncooperative, obstinate, or lazy, ask yourself if something might be wrong with me. Perhaps I'm not getting the right food or I've been out in the sun too long, maybe my heart is getting old and weak, or maybe I'm just dog-tired.
  9. Take care of me when I get old. You too will grow old and will also want care, love, and affection.
  10. Go with me on difficult journeys. Never say, "I can't bear to watch" or "Let it happen in my absence". Everything is easier for me if you are there. Remember, Irrespective of what you do I will always love you.
*********************
1 私と気長につきあってください。
2 私を信じてください。それだけで私は幸せです。
3 私にも心があることを忘れないでください。
4 言うことを聞かないときは、理由があります。
5 私にたくさん話しかけてください。人の言葉は話せないけど、わかっています。
6 私をたたかないで。本気になったら私のほうが強いことを忘れないでください。
7 私が年を取っても、仲良くしてください。
8 あなたには学校もあるし友達もいます。でも、私にはあなたしかいません。
9 私は10年くらいしか生きられません。だから、できるだけ私と一緒にいてください。
10 私が死ぬとき、お願いです。そばにいてください。そして、どうか覚えていてください。わたしがずっとあなたを愛していたことを。

Tuesday, March 04, 2008

brbrbrbrrrrr... ブルブルブル。。。

Pensé que ya estaba entrando la primavera por aquí... en eso...
Just when I thought spring had finally arrived...
やっと春が来たと思ったとたんに。。。


¡que frío!
さむい!