Thursday, June 11, 2009

Se le agradece... / Thank you / ありがとうございました


Hace unos días la pianista costarricense Pilar Aguilar escribió un artículo que me sorprendió por su título (Susan Boyle y Carlos Guzmán). Resulta que la señora Aguilar hizo una analogía entre la famosa escocesa y mi querido padre. Le agradezco a la señora Aguilar las bonitas palabras hacia mi papá y por el bonito momento que me dió estando tan lejos de mi familia en este momento.
Los dejo con un post que subí hace algún tiempo...

Costa Rican pianist Pilar Aguilar wrote an article a few days ago that surprised me because of its title (Susan Boyle and Carlos Guzman). It turns out that Mrs Aguilar made an analogy between the famous scottish singer and my beloved father. I thank Mrs Aguilar for the nice words to my dad and for the good feelings that this reading made me feel, being so far from my family at this moment.
I leave you now with a post I wrote sometime ago...

この間コスタリカの新聞にピラール・アギラルという女性ピアニストが記事を書きましたが、僕はその記事のタイトルを見たらちょっと驚いた。「スーザンボイルとカルロス・グスマン」というタイトルだった。この記事でアギラルさんは最近話題になったスコットランド人と僕が僕が愛する父との似たところを書いたのですが、只今僕が家族から離れていて、こんなに優しい言葉とうれしい気持ちを支えてくれてありがとうこざいました。
昔書いたポストをもう一回公開させていただきます・・・



Monday, June 01, 2009

Qué mal...

Todos estamos acostumbrados al correo basura me parece, aunque a veces no sé qué me molesta más: los correos mismos o las estupideces que aparecen en ellos...
Aprendan a escribir, ¡bestias!