Basically I will post anything that comes to my mind, anything related to my way of thinking, things I'm living at the moment, etc.
Monday, September 18, 2006
Multitasking...
Hago traducciones mientras tarareo Björk, chateo con un compa sobre World of Warcraft, oigo noticias en la tele y me quedo dormido... todo al mismo tiempo... zzz... Espero poder terminar esta traduccion a tiempo...
si... ami me pasa parecido.. hasta que la muy zorra compu se enclocha y se resetea sola. jajajaja... y hay que comenzar desde el principio a abrir todo otra vez (por supuesto soy un maniatico del ctrl+s asi que no hay mayor bronca).
Jajaja que bueno lo del screen saver....con tantas letras y signos inentendibles para mí...no me hubiera dormido en el camino, me hubiera dormido desde el principio....pero que queda, sino, seguir breteando???
10 comments:
En realidad ese es un "screen saver" para aparentar que está trabajando...
jajajaa... joás!!!
pero me dió una buena idea...
¡Cosa máh grande, la vida!
Mis respetos.
si... ami me pasa parecido.. hasta que la muy zorra compu se enclocha y se resetea sola. jajajaja... y hay que comenzar desde el principio a abrir todo otra vez (por supuesto soy un maniatico del ctrl+s asi que no hay mayor bronca).
zzzzzz...
El vecino
Jajaja que bueno lo del screen saver....con tantas letras y signos inentendibles para mí...no me hubiera dormido en el camino, me hubiera dormido desde el principio....pero que queda, sino, seguir breteando???
Suerte.
Como dice un amigo, eso quiere decir que ud puede "comer chicle y caminar al mismo tiempo".
Eso del multitasking de verdad que es una gran ayuda...
Mae, pero usted está haciendo esa traducción como desde Febrero del 2004.....
Qué estás traduciendo, El Quijote de la Mancha del vasco al japonés?!
cuál de bjork?
si es alguna del médulla cuidado se rulea! jaja varas.
bjork yo te amo!!!!!
No Jen, estaba oyendo el de grandes éxitos, así que solo bueno!
di no Cuk! es que son traducciones diferentes que me han estado dando, por eso es sigo y sigo...
Post a Comment