Tuesday, February 10, 2009

sin comentarios / no comments / ノーコメント


"Mono" puede significar algo así como "cosas", "artículos", "chunches" en japonés... no se refiere al primate (bueno, ¡eso espero!)
¿Me pregunto en qué piensan para salir con este tipo de portadas?

*foto tomada en la Estación de Hakata

"Mono" might mean something like "stuff", "goods", etc. in Japanese. In Spanish, "mono" means "monkey" (I hope that is NOT what they meant here...)
I wonder how do they come up with this kind of cover pages?

*picture taken at Hakata Station

3 comments:

Ventolin said...

todo parece apuntar a la "cosa" de obama.

Murasaki said...

O_O ???

Jajaja qué bizarro...

Es que estos "creativos" del mundillo editorial son taaaaaan "geniales" :P

jaleló said...

La oscilación entre contextos resulta en lecturas muy divertidas.